Bakalar na bijelo

Ovo je recept koji sam naučila od svekra. To je stari istarski recept i po tradiciji uz bakalar na bijelo posluživale su se i pasutice (tjestenina slična krpicama ili flekicama). Ja ga poslužujem kao namaz na kruhu tj. kao predjelo.

Bakalar bi se trebao namakati bar 2 dana uz obavezno svakodnevno mijenjanje vode u kojoj se namače.

suhi bakalar oko 50 dag
2 srednja krumpira
2 – 3 dl dobrog maslinovog ulja
2 žlice sitno nasjeckanog peršina
4 režnja sitno nasjeckanog češnjaka
sol
papar

Za kuhanje bakalara:

4 režnja češnjaka
3-4 zrna papra
lovorov list

Namočeni bakalar se stavi kuhati u vodu kojoj ste dodali režnjeve češnjaka u komadu, papar u zrnu i lovorov list. Kad prokuha, smanjite vatru i kuhajte pola sata. Ako ste ga kratko namakali trebati ćete ga duže kuhati pa najbolje probajte da li je kuhan (treba se lagano odvojiti od kosti). Neka se malo ohladi pa ga očistite od kože i kostiju. Komade sitno nasjeckajte nožem ili ih na trenutak stavite u multipraktik. Nemojte dugo miksati jer dobit ćete kašu, a trebala bi se osjetiti nježna vlaknasta struktura bakalara.

Stavite grijati maslinovo ulje.

Pridodajte usitnjenom bakalaru kuhani i izgnječeni krumpir, sitno nasjeckani  češnjak, sol i papar i polako uz stalno lupanje, gnječenje i miješanje dolijevajte toplo maslinovo ulje. Ulje bi u dodiru s bakalarom trebalo zacvrčati pa ulje stalno držite na toplom. Ovaj postupak traje malo dulje, jer se treba stalno miješati i lupati (tući bakalar) te polako dolijevati ulje dok se ne dobije lagana pjenasta smjesa. Na kraju dodajte nasjeckani peršin i još jednom sve dobro promješajte (ako peršin dodate ranije bakalar će biti zelenkast).

Na kraju trud se isplati, vjerujte mi…

Možete po želji staviti više krumpira, a ponekad je potrebno i više maslinovog ulja, jer to sve ovisi o samom bakalaru.

Tekst i foto: © Nena

Objavljeno u morsko | Označeno sa | 2 komentara

Baklava

50 dag kora (12 komada tijesta veličine lima)
50 dag oraha
25 dag maslaca

Agda (preljev)

50 dag šećera
5 dl vode
sok 1 limuna

Pola količine oraha sameljite, a pola sitno nasjeckajte (možete i sve samljeti, po želji). Maslac rastopite. Namažite dublji lim za pečenje te u nj položite jednu koru tijesta, namažite maslacem, stavite još jednu, namažite i pokrijte trećom korom. Posipajte s jednom četvrtinom količine oraha, prekrijte korom, namažite maslacom, prekrijte drugom korom posipajte orasima i tako to ponovite još dva puta i na vrh stavite tri kore koje ste također između premazali maslacem. Izrežite na kvadrate ili trokute pa zalijte maslacem koji vam je ostao.
Stavite peći u zagrijanu pećnicu na 180°C oko 40 minuta.
U međuvremenu skuhajte preljev od šećera. Uz miješanje prokuhajte šećer s vodom i nakon petnaestak minuta, kad dobijete gust sirup dodajte limunov sok.
Pečenu baklavu zalijte sa šećernim preljevom.

Ostavite nekoliko sati da se svi okusi prožmu pa poslužite…

——————————————————————————————————-

Za onaj veliki, duboki lim, veličine 35×38 cm uzela sam slijedeću količinu sastojaka:

80 dag kora

70 dag oraha

25 dag putra

Preljev:

1 l vode

70 dag šećera

1 vanilin šećer

sok 1 limuna +1 limun tanko izrezati na ploške i rasporediti po rombovima pečene i zalivene baklave.

Radila sam sve isto, osim što je sada bilo 9 redova s orasima. Redovi su bili manje nadjeveni, ali budući da ih je puno sveukupno se dobije još bolji okus.

Pekla sam oko 40 minuta na 170°C i onda još otprilike desetak minuta na 190°C, bez ventilatora, najobičnije samo s grijačima.

Baklava je bila fenomenalna

Tekst i foto: © Nena

Objavljeno u slatke savijače i gibanice | Označeno sa | 2 komentara

Karbonara

10 dag pancete
1 mala glavica luka
1 režanj češnjaka
1 mala žličica nasjeckanog peršina
3 jaja
30 dag špageta
1 žlica maslinovog ulja
sol za kuhanje pašte

parmezan za posipanje

Dok vam se u loncu grije voda u koju ćete staviti kuhati paštu uradite slijedeće: luk sitno nasjeckajte, pancetu narežite na kockice, jaja dobro  umutite. Na ulju malo popržite luk, dodajte pancetu, popržite i na kraju pridodajte sitno nasjeckani češnjak i peršin.
Na kraju dodajte skuhanu i ocijeđenu paštu (obavezno al dente) i sve dobro promiješajte. Zagasite vatru, malo pričekajte i uz miješanje dodajte umućena jaja. Svaki špaget trebao bi biti obavijen tankim slojem jaja. Ako je bilo prevruće jaja će se zgrudati.

Teško je prvi put odrediti točno vrijeme kad treba uliti jaja u paštu a da ostanu onako fina – ni tekuća, ni grudičasta…no s više pokušaja doći ćete do pravog trenutka.

Po želji prilikom posluživanja paštu posipajte parmezanom.

Tekst i foto: © Nena

Objavljeno u tjestenina i njoki | Označeno sa , | 1 komentar